terça-feira, 14 de julho de 2015

PINTURAS DE JÚLIO JORGE --- ROSTOS DA MINHA ALDEIA






Há muitos anos atrás ranchos de homens e mulheres trabalhavam de sol a sol debaixo de canículas, no meio de mares de trigo escaldante lutando para arrancar à terra o tão precioso pão. São estes vultos anónimos que eu pretendo retratar nos rostos destes idosos tentando quem sabe dar rosto a quem nunca o teve. Bem hajam
Many years ago groups of men and women worked from dawn to dusk under heatwave , amid scorching wheat seas fighting to wrest the land the precious bread. These are anonymous figures that I intend to portray the faces of these elderly trying to maybe give a face to those who never had.
Il ya plusieurs années groupes d' hommes et de femmes travaillaient de l'aube au crépuscule, sous la canicule , brûlant au milieu des mers de blé qui se battent pour arracher la terre le pain précieux. Ce sont des chiffres anonymes que je entends présenter les visages de ces personnes âgées qui essaient peut-être de donner un visage à ceux qui ne ont jamais eu .
Hace muchos años grupos de hombres y mujeres trabajaban de sol a sol bajo la ola de calor , en medio de los mares abrasador trigo lucha para arrebatar la tierra el pan precioso. Estos son figuras anónimas que pretendo retratar los rostros de estos ancianos que tratan de dar tal vez un cara a aquellos que nunca tuvieron .